【JUNON 12月号 10/23発売 ¥490】
買ってしまいましたぁ…
買い物に行ったついでにちらっと立ち読みする程度だけだったのですが

載ってるページも1ページだけだったので、立ち読み程度でいいかなぁと思っていたのに!!
姪っ子に「買って」とせがまれて、ついつい…
あんちん姪っ子には甘〜いお姉ちゃん!?なんです
<(^^;)あはは!
▼ 続きを読む
迷友さん情報で、素敵な4人の照片だったよ〜って聞いていたので、早速パラパラ…

終わりのほうに1ページだけですが、ホントに素敵でしたぁ〜
(
大東と
呉尊は、以前、日本版「花君SP」でコメント出演に出てた時と同じ衣装だったので、多分その時期の取材かと…)
で、内容はというと…(少しだけ紹介しますね〜
∩_∩)
発音に苦しんだ日本語は“ワカサ”!?ケルビン 今回のデビューアルバムには日本語の歌が入ってるんだよね。僕とウーズンは3週間の日本語の特訓を受けて。
ジロー そう、僕とアーロンは別の仕事で忙しくて、レッスンに参加する時間がなかったんだ。だから、とにかく曲を聴きまくって自己流で練習したよ。
ウーズン 今回歌った日本語曲はアップテンポの曲だから、歌詞を目で追いながらテンポに合わせて歌うのが大変…。しかも発音にも気をつけないといけないから、いつの間にか歌詞に追いつけなくてNGになったり。
ケルビン 発音は特に難しかった。苦手なところが来るぞって構えている間に、そのフレーズが過ぎたりして(笑)。
ア〜ロン しかも高音部分もけっこう多くて、速いテンポで歌うのはとにかく大変だった。
ジロー なんだったっけ、あの言葉?ア…アカサ…。
ア〜ロン 「若さ」でしょ。
ジロー そう!「若さ」。それをワカザって歌っちゃったり。僕はサとザ、カとガみたいな発音の違いをはっきりさせるのが苦手だったな。
ケルビン とにかく日本語で歌うのは難しかったけど、出来は悪くないと思うから、僕たちもとても楽しみにしてるんだ。早く日本のファンのみなさんにも聴いてもらいたいな!
あとの内容は他の雑誌と似たような感じデス☆
気になる方は買って読んでくださぁいm(_ _)m
『我有我的Young(僕らのシーズン)』(日本語バージョン)を早く聴きたいデスぅ
(≧∇≦)〜♪
▲ 追記を閉じる